Читать онлайн книгу "Поток сознания. Сборник рассказов 2"

Поток сознания. Сборник рассказов – 2
Маркус Крафт


Второй сборник рассказов. Идейное продолжение сборника «Буря сознание».Второй том закрывает дилогию сборника рассказов. Сборник включает в себя разноплановые мистические, фэнтезийные рассказы с элементами ужасов.1 – Горькая Оливия2 – Депрессия моей мечты3 – Партизанский отряд4 – Кот под диваном (Кот-2)





Поток сознания

Сборник рассказов – 2



Маркус Крафт



© Маркус Крафт, 2023



ISBN 978-5-0055-0915-4 (т. 2)

ISBN 978-5-0055-0916-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




Мистический Хоррор-Вестерн – «Горькая Оливия»


Нахожусь уже не первые сутки в пути. В этой шатающейся и слегка завалившейся на правый бок карете, правое колесо у которой временами заносило, и оно уже нуждалось в серьёзном ремонте. Мой кучер проводил небольшие профилактические работы буквально через каждые три мили. А иногда нам удавалось проехать и все пять. Уже интуитивно чувствуя, что колесо вот-вот вновь нас подведет, нам все же с божьей помощью удалось добраться до провинциального городка. Таких городков было немало на новом западе. Мы миновали не один штат, и дни потеряли свой счет.

Наша лошадь устала, ей требовался отдых, вода и в лучшем случае отборный овёс. Приблизительно около полудня наш экипаж вошел в город. Мои записи могут показаться сумбурными, так как я этим занимался от скуки и другого развлечения у молодого начинающего писателя из Нью-Йорка не может быть.

Выйдя на божий свет, я обратил внимание, что городок, а точнее я бы назвал его «Первое поселение» для новоиспеченных американцев, где некоторые искали свободы, а некоторые искали деньги. Только все, что они смогли получить, это сельский быт и гигантский груз работы.

Однако Салун в этом городке имел место быть. И именно отсюда мой путь стал обретать смысл. И чистые листы бумаги перестали на меня давить. Войдя в Салун, я почувствовал то, что в принципе и следовало ожидать. Запах не самого дорогого табака в сигарах и жутковатое амбре дешевого кентуккийского самогона.

Я подошел к барной стойке.

– Бармен! – позвал я и постучал кулаком.

– Что-то желаешь новичок?

Ко мне вышел пожилой мужчина с зачесанными, засаленными волосами с пробором посередине. В фартуке и изрядно заношенном жилете.

– Мне бы… – протянул я, но меня тут же перебили.

– У нас только виски! Есть Кентуккийский, Шотландский, местный и сигары.

– Нет, я не курю. Налейте мне шотландский – сказал я, изображая из себя разборчивого.

Именно шотландский виски внушал мне, куда большее доверие. Бармен достал чистый стакан, обмахнул его белой тряпкой и достал с высокой полки бутылку. Пробка издала мягкий лязг по горлышку, и стакан наполнился янтарным напитком. Поставив бутылку на стойку, бармен выдал —

– 40 центов, Сэр!

Цена в 40 центов успокоила окончательно. Это было недёшево. Оглядевшись, я увидел в дали Салуна распахнутые запыленные портьеры и сцену.

– Тут, что кабаре было?

– О, да Сэр! И пусть, я сдохну от первой же затяжки своих сигар, но оно было лучшим на всем новом западе! Лучшим – подчеркнул он.

– Первоклассные танцовщицы? – с иронией спросил я и сделал первый глоток. Прохладный напиток оказался весьма хорошим.

– Танцовщица, Сэр! Танцовщица!

– И как её звали?

– Никто не знал, её настоящее имя. Только сценическое.

– бармен сделал таинственную гримасу и подался чуть вперед, будто готов сообщить мне секрет.

– Горькая Оливия.

– Горькая Оливия? – на моем лице появилась ухмылка. Щелчком пальца, я приподнял шляпу со лба.

– Поверьте мне Сэр! Эта штучка выходила на сцену, и даже самый отъявленный мерзавец мог в её руках быть послушной куклой. Это была магия, от которой у мужчин сворачивались шеи на бок, а в горле застревал табак.

– И, что же случилось? Почему теперь, эта сцена ощущает на себе только пыль?

– Она уехала! – отрезал бармен с досадой.

– А причина? – спросил я, раскручивая по барной стойке стакан.

– Даже самая дикая кошка рано, или поздно нарвется на того, кто окажется сильнее. Мужчина! Нашёлся тот на кого её магия не действовала – я сделал ещё глоток и задумался.

Оливий, скорее всего, стал интересен тот, кто смотрит на неё и не поддается. Она явно почувствовала азарт.

– И этот подонок умыкнул мою «Золотую жилу» 1,5 доллара за выход! Шутка ли Сэр!

– Угу… – протянул я, медленно покачивая головой. – Не пытались найти других девушек?

– Как оказалось все эти бездарные куры, были лишь обузой. Ко мне перестали приезжать из других штатов и городков, чтобы увидеть это представление! – сказал бармен и его лицо передернуло. – Да и цену мне пришлось снизить до 50 центов. Хотя по началу, я пытался сохранить старую цену, но когда в меня полетел стул, я лишился, зуба и пяти бутылок отборного виски пришлось выкручиваться.

– И теперь, меня спасает бар и продажа сигар. Сэр, у вас усталый вид – сказал бармен как-то по Отечески.

– У вас есть номера? – спросил я.

– О, да Сэр! 20 центов за ночь. Ничего особенного койка, плед и подушка. По желанию клиента будет вода для умывания 5 центов.

– Чтож! Отдых мне сейчас действительно не помешает – пошарив во внутреннем кармане пиджака, достал 20 центов за ночь и сделал последний глоток виски.

Бармен сгреб деньги под стойку.

– Ключ, Сэр! – воскликнул бармен. – Номер 2!

– А почему на пятой комнате нет цифры? – спросил я.

– Там жила, Оливия Сэр. Туда никто никогда не входил, да и смысла нет.

– Вы так и не спросили мое имя. Очень странно, это для бармена – сказал я с некой напускной таинственностью.

– Сэр, я всегда гордился тем, что не лезу в чужие дела и имена заезжих, которых приводит дорога и желание перехватить стаканчик другой. А вот меня можете звать Гарри.

Я кивнул, взял ключи и поднялся в свою комнату. Скрипучий щелчок замка, клуб пыли, который поднялся вверх от открытой двери. Койка оказалась более чем приемлема для сна. В правом углу стояла тумба на ней таз и в тазу пустой кувшин для умывания.

Едва, я присел на кровать как не заметил, что упал на подушку и провалился в сонное забвение. Сон был ретроспективой моего прошедшего дня, только солнечный пейзаж во сне приобрел серость и пасмурность. И сам Салун мне приснился таким, каким его описывал мне бармен в былые времена. Горели большие люстры, играл небольшой оркестр, состоящий из пианиста, скрипача и мексиканского гитариста. Толпы мужчин не оставляли не оставляли свободного места в Салуне шумели и аплодировали. Кто же был на сцене? Я так и не смог разглядеть, все было в зеркальной мути.

Раздался стук в дверь.

– Сэр? Вам нужна на завтра вода?

– Нет! Спасибо, Гарри! – крикнул я, не открывая глаз.

Пожалуй, это утро было самым лучшим хотя бы потому, что эту ночь, я провел в мягкой в меру уютной постели. Бармен Гарри проявил заботу и поэтому бесплатно принес воду для умывания. Попытаться расспросить его об Оливий, я не решился. Пришло время отправляться в путь. Когда готовили наш экипаж, я все же решил спросить об Оливий местного кузнеца, имя которого я не уточнил. А вот утренний зной, я запомню надолго, но будь, солнце ещё сильнее земля под нашими ногами была бы сожжена.

– Извините, Сэр! – воскликнул я.

– Да? – Ко мне повернулся мужчина крепкого телосложения и очень развитой мускулатурой.

– Скажите, вы давно в этом городке?

– Можно, сказать, что я почти со дня его основания, но на деле я живу здесь четыре года. А, что вас интересует? – спросил кузнец.

– Вы, что-нибудь слышали о «Горькой Оливий»?

Кузнец задумался и посмотрел на Салун.

– Имеете в виду ту, что, когда-то выступала в Салуне?

– Да – ответил я.

– О, Сэр! Я не смогу вам ничем помочь. Когда, я приехал в этот городок Салун уже терпел не лучшие времена, но я слышал о ней не больше вашего.

– Спасибо! – сказал, я и залез в карету. Карета, мягко качнулась. Кузнец, в самом деле, оказался прекрасным мастером. Даже, когда мы тронулись, из Нью-Йорка в ней не было столько комфортно.

В дверцу постучали.

– Куда, отправимся Сэр? – спросил мой кучер.

– Вперед, Джерри, только вперед. Мне кажется, что у нашего путешествия появилась цель.

Джерри занял свое место, раздался летучий хлесткий звук кнута о землю, и карета тронулась.

Около часа наша дорога шла, как это принято говорить по маслу, но вдруг Джерри резко остановился.

– Что случилось? – спросил я – Джерри развернулся ко мне.

– Плохой знак, Сэр! – Воскликнул он. Я вышел из кареты под палящее солнце.

– Что, ещё за знак? – спросил я и Джерри указал мне на дорогу. Впереди барахтался какой-то комок, и я решил подойти ближе. Приблизившись, я мог разглядеть птицу, которая растопырив крылья, переминалась по своей добыче. Окровавленный клюв орла вонзался в плоть толи собаки, толи койота разглядеть это было, уже невозможно череп был обглодан и орел рвал шею.

Вдали послышался стук копыт по песчаной дороге. Серый конь, но всадника я узнал сразу же. Мой недавний знакомый кузнец.

– Сэр! Постойте! – донеслось до меня.

– Не сказал бы, что нахожусь в дороге! – ответил я. Конь остановился возле кареты и кузнец лихо спрыгнул.

– Что-то случилось? Джерри вам не заплатил? – спросил я.

– Нет, нет сэр! Я не о деньгах, я лишь не хотел привлечь внимания горожан. Вы спросили про Оливию.

Мы с Джерри переглянулись.

– Неужели с ней произошло, что-то ужасное?

– Этой историй избегают многие. И не очень они хотят слышать об этом.

– Давайте сядем ко мне в карету. Иначе этот зной нас точно испепелит – глядя на небо сказал я.

– Когда-то в наш город заехал один человек.

– Какой человек? Он убийца? Грабитель? – перебирал я различные варианты.

– В том то и дело Сэр, что его никто не знал. Будь, он бандит все было бы куда яснее ведь к нам каждый месяц приезжает шериф…

Почему-то в тот момент, я почувствовал, что кузнец пытается все вспомнить как можно подробнее. По крайне мере его тон и взгляд говорили об этом.

Он поведал мне, что накануне того дня, когда Оливия покинула город она с тем незнакомцем проговорила, всю ночь до зори. Она впустила его к себе в номер в Салуне, в этот номер никто не заходил кроме неё и бармена Гарри, который приносил ей воду по утрам и еду, когда Оливия болела. И когда солнце обратило, свой свет на дорогу вдвоем они покинули город и больше её никто не видел. После своего интригующего повествования он вернулся назад.

Я открыл переднее окно в карете.

– Эй! Джерри – окликнул я кучера.

– Что, сэр?! – он дернул поводья, и карета опять остановилась.

– Скажи, пожалуйста, дорога, по которой мы сейчас едем она единственная?

– Да, сэр! Другая дорога, только та по которой мы въехали в городок.

– И, что нам должно встретиться по пути? – спросил, я глядя вдаль.

Он пожал плечами и шмыгнул носом.

– Если мне не изменяет память, то может встретиться пара частных владений, ферм, а также через двое суток железная дорога, но она ещё не достроена и поэтому поезда там не ходят. Если пожелаете отправиться на поезде, то нам прямая дорога на север.

– Что ж… – я покачал головой и на секунду даже допустил мысль о комфорте. Но нет! Поддамся комфорту не быть мне писателем – подумал я.

– Нет! Едем вперед.

– Да, сэр! – Поводья вздернуты, карета отправилась в путь.

День был обыденный, а вот чем ближе сумерки, тем активнее становится фантазия. И, что самое интересное начинаешь больше думать о женщинах. Оливия не выходила у меня из головы. Рассказ о ней был настолько поверхностный, что это сработало и сильно меня заинтересовало. Память, а может и интуиция действительно не обманули моего кучера. Частные владенья в этих краях как свечки на торте.

– Может нам стоит напроситься на стоянку? Думаю, что люди в этих краях весьма дружелюбны.

– Стоит попробовать сэр!

Карета остановилась напротив въезда. Я вышел наружу.

Солнце опускалось все ниже, покрыл мрак. Пейзаж был впечатляющий. Бескрайнее поле, которое опоясывал золотой круг.

Все мы иногда оказываемся во мраке и тянемся к тонкому свету. Я сунул два пальца в рот и издал раскатистый свист. Первым кто меня услышал, оказался пес. Кажется, он к тому времени был совсем старый. Его лай больше походил на сдавленный старческий кашель.

В дома зажгли лампу и свет начал свое движение. Я не стал лезть за ограду без приглашения. Снял шляпу и постарался выглядеть миролюбиво.

На пороге возникла мужская фигура с ружьем.

– Эй! Какого дьявола сюда занесло?! – Раздался грубый бас.

– Извините, сэр! Я лишь хотел поинтересоваться на счет ночлега? – ответил я как можно спокойней.

– Ночлег? Разве у моих владений написано, что собираю бездомников?

Я посмеялся.

– Что вы сэр нет! Понимаете, я писатель из Нью-Йорка! Сейчас, я путешествую. А ваше владение оказалось единственным встреченным местом.

– Писатель из Нью-Йорка?! – Переспросил он с удивлением.

– Да, сэр! – ответил я.

– Откуда в этой портовой помойке взялась библиотека? Хах! – он усмехнулся и оказался на удивление приветлив.

– Ну, что же! Если такое дело, то прошу, проходите. А вашу лошадь можете отогнать ко мне на задний двор. Там ей будет самое место.

Джерри не говоря, ни слова повел коня на задний двор. Я прошел через калитку к дому.

– Приношу извинение за такое вторжение – сказал я.

– Ничего страшного юноша! Вы меня тоже. Поскольку неизвестно кого может занести в такой час.

Я и мой кучер прошли в дом. Внутри оказалось очень мило и даже уютно. В доме была гостиная, в которой стояла пара кресел на полу валялись шкуры вместо ковра. Но королем этого уюта был кирпичный камин.

– Пройдите на кухню господа! – мужчина указал рукой направо.

Большой дубовый стол в центре кухни и один разделочный прямо у стены под окном. Запах на кухне был бы не каждому по нраву. Видимо мужчина не редко жил охотой и терпкий запах крови от разделочных столов мог смущать.

Мужчина запер дверь, поставил ружье на стойку перед входом на кухню.

Он выдвинул небольшой ящик из-под разделочного стола и три стакана.

– Этот звон стакана ласкает мне ухо лучше, чем девка в постели! – Он оскалился и мы засмеялись.

– Угощайтесь, Господа! – поставил бутылку самогона, а сам вернулся к разделочному столу.

Взял из ящика ещё какую-то бутыль набрал её в рот и распылил по столу. Достал спичку, чикнул и бросил на стол. Резкая дорожка пламени пробежала вдоль. Кухня тут же заполнилась запахом опаленного дерева переходящий в копченый запах барбекю.

– Фух! – выдал я и помотал рукой под носом.

– Рыбешка оказалась вонючей! Хоть и свежей, но запах въедается порядком.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/markus-kraft/potok-soznaniya-sbornik-rasskazov-2-65960806/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация